Bilden visar systrarna Chan tillsammans med några av sina fans, SweTais Alicia Wu-Engblom och delar av hennes familj.
Teater- och konserthallen i Taipei med sina gula svängda tak och röda pelare är ett välkänt landmärke i den taiwanesiska huvudstaden. Den består av två byggnader - en teaterhall och en konserthall - som ligger på var sin sida av en plaza inne i Chiang Kaishek Memorial Park i centrala Taipei. The Telegraph kallar byggnaden "ett slående alternativ till Europas klassiska arenor" och "en av Asiens främsta arenor för framträdanden."
Utställningens vernissage sammanföll med besöket i Malmö av Taiwans (de facto-)ambassadör Leo C.J. Lee, som under sin vistelse i Malmö bland annat träffade kommunledningen.
Läs mer om utställningen här!
Att gå till en Eslite-handel, ensam eller med en vän, fram på småtimmarna har blivit ”inne” i Taipei. Och bokhandlarna som lockar mängder av besökare har hittat ett eget koncept där bokhyllorna samsas om utrymmet med kaféer och små restauranger, och stor vikt läggs vid design och mode.
”Du kan göra en massa saker i Taipei på natten, till exempel gå till nattmarknaden eller till en nattklubb. Jag går hit och läser” berättar Wan Hsuan-chang, lärare i Taipei som ofta besöker en av Eslites bokhandlar.
Nu har kedjan planer på att lansera sig i Kina, men där kan censuren ställa till problem. Läs hela artikeln, på engelska, här.
Programmet sänds i teve under augusti månad 2014, men finns tillgängligt på den här länken fram till 8 februari 2015.
I artikeln nämns ett antal "måste-rätter" såsom xiao long bao (dumplings av griskött med buljong), niu rou mian (biffnudlar), cong zhua bing (flatbröd med salladslök) och gua bao (sandwich med griskött).
Författaren noterar också att, även om det finns enskilda berömda restauranger i Taiwan, så hittar man mycket av den bästa maten på små matställen, exempelvis i någon av nattmarknaderna. Läs hela artikeln här.
Stjärnenatt är skapad av Jimmy Liao, en flerfaldigt prisbelönt bilderboksberättare från Taiwan. Det är en berättelse om sorg och tystnad, modiga val och kärlek. Boken har översatts till ett flertal språk och sålts i stora upplagor.
Magisk barndomsskildring med en egen fantasifylld logik. Illustrationerna dominerar boken allra mest. Färggranna, vackra, förtrollande teckningar för mig helt in i berättelsen. Varje uppslag är enkelt frammejslat men bildar ändå ett konstverk, en egen värld. Betyg: 5/5. Ur LitteraturMagazinets recension av Stjärnenatt (9/12, 2013).
Boken säljs i Sverige genom bokförlaget Mirando Bok. Mer information hittar du på Mirandos hemsida.
Två taiwanesiska filmer finns med i utbudet. Den ena heter Mei och handlar om pojken på nudelbaren som försöker hitta ett sätt att visa sin kärlek till chefens dotter. Den andra heter Z046 och beskrivs som en film om familjehemligheter.
Mer information om festivalen hittar du på Nippon Agency
I Kina, liksom i Singapore, används sedan några decennier tillbaka ett antal förenklade varianter av flera av de vanligaste tecknen, medan de traditionella tecknen lever kvar i Taiwan. Läs hela artikeln (på engelska) här!
I sin studie undersöker Seiler-Holmer vilka faktorer som bidrog till att den taiwanesiska identiteten utformades och på vilket sätt den uttrycks i dag. Hennes slutsats är bland annat att olika befolkningsgrupper i Taiwan kan samtidigt uppleva sig ha en etnisk, en nationell och en kulturell identitet.
Hela uppsatsen kan du läsa här!
Här ett referat från deras segermatch mot bland annat tennisikonen Martina Hingis.
För oss som själva besökt och/eller varit bosatta i den taiwanesiska huvudstaden är detta ingen nyhet. Det är snarare en bekräftelse på det vi redan visste, att Taipei bjuder på underbara kulinariska upplevelser. Läs hela artikeln här.
Taiwans roll som fristad för flyktingar från det kinesiska fastlandet under århundradens lopp, och i synnerhet under de senaste drygt 60 åren, har säkert en stor roll i det hela. Även under den tid, fram till 1980-talet, då Taiwan var en ganska hårdför diktatur var den personliga friheten där mycket större än i Maos Kina. Det som inte fick utvecklas alls under den värsta tiden i Kina utvecklades mer eller mindre fritt i Taiwan vid ungefär samma tid. Resultaten blev att mycket av den taiwanesiska popkulturen fick en flair av att vara fräsch och cool.
Det är därför ingen slump att en av de sångerskor som genom tiderna varit populärast i Kina (trots att hennes musik länge var förbjuden där) är den taiwanesiska sångerskan Theresa Teng (鄧麗君). Det är inte heller någon slump att en majoritet av den kinesiskspråkiga popmusiken i världen produceras i Taiwan, inte i Kina. Det är ingen slump att när Kina ville att Beijing-Olympiaden 2008 skulle bli en riktig succé, anlitade man den taiwanesiske filmregissören Ang Li (李安) att regissera själva invigningsceremonin.
Det är ingen slump att BBC nyligen rapporterade att de populäraste TV-programmen i Kina inte är de som sänds på kinesisk TV, utan piratkopior av taiwanesiska TV-shower som säljs på den svarta marknaden http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-19868593. Det är absolut ingen slump att kinesiska talk show-moderatorer instrueras att INTE härma taiwanesisk mandarin i sina sändningar – det faktum att de annars skulle göra det är förstås ett tydligt tecken på den soft power som Taiwan åtnjuter. Att tala taiwanesisk mandarin är uppenbarligen coolt i Kina; lite för coolt för makthavarna.
Och således är det förmodligen inte heller någon slump att när Svensk-kinesiska föreningens Skåneavdelning i dagarna vill visa upp det bästa i "kinesisk" film, så väljs den taiwanesiska filmen Eat Drink Man Woman (飲食男女) som ett praktexempel.
Det är just det som soft power betyder: Taiwan är ett litet land militärt och geografiskt. Taiwan är visserligen ganska rikt, men har mindre ekonomiskt inflytande än Kina (även om en stor del av Kinas framgångsrika företag ägs av taiwanesiska intressen). Diplomatiskt är Taiwan ganska isolerat, det är inte många länder som har formella diplomatiska förbindelser med Taiwan. Men när det gäller vilket inflytande landet har i kulturproduktionen, i synnerhet den kinesiskspråkiga kulturen, är Taiwan en gigant.
Den austronesiska urinvånarkulturen, ofta dold under ytan, syns inte minst i bruket av betelnötter, och spåren syns även i folkmusiken. Maten är också präglad av urinvånarnas speciella rätter (till exempel sötpotatis). Det är en liten del av det som skiljer taiwanesisk kultur från kinesisk.
Under de 50 åren mellan 1895 och 1945, då Taiwan var en del av det japanska imperiet, och genomgick en urbanisering och industrialisering, präglades Taiwan av det japanska samhället och kulturen. Det japanska arvet syns tydligen i stadsbilden i äldre delar av såväl Taipei och andra städer, i maten, i ordningssinnet, i förkärleken för melankoliska visor. Mycket av det som är speciellt för Taiwan är just den unika blandningen av kinesisk och japansk kultur.
Vad som är anledningen till den speciella taiwanesiska vänligheten och öppenheten (så kallad "renqingwei"), vilken ingen besökare kan undgå att notera, är ett mysterium. Den skulle kunna vara ett resultat av Taiwans roll som tillflyktsort undan olika regimer på det kinesiska fastlandet, vilket lett till att alla taiwaneser, oavsett etnisk bakgrund, delar en känsla av att vara "vi som kom undan". Detta är förstås ren spekulation. Men den som verkligen vill veta vad "renqingwei" är, rekommenderas att göra slag i saken och besöka Taiwan!